728x90
반응형

원어민 표현 15

속이 다 후련하네! 영어로 어떻게?

안녕하세요 여러분~ 오늘 날씨가 좀 어두침침하네요~ ㅠㅠ 하지만 괜찮습니다!! 이런 우중충한 날씨도 있는 날이죠~ ㅎㅎ 저희 집에서 바라본 연산 교차로 쪽 풍경 입니다 ㅎㅎ 이런 날씨도 또 이 날씨만의 매력이 있지 않겠습니까 ㅎㅎ 아무튼 오늘은 이 날씨와 무관한!? 표현인 ㅋㅋ '속이 다 후련하네!!' 라는 표현입니다! ㅎㅎㅎ 이 표현을 영어로는 어떻게 말할까요? 바로~~~ 'Good Riddance' 라고 합니다! 처음 들어보신다구요? 아마 익숙하지 않으신 분들이 많으실 거라고 생각되요!! 아주 원어민스러운 표현 중 하나인데요 ㅎㅎ 어떤 상황에서 쓰이는지 한번 보실까요~? 이 표현을 쓰는 상황은 '무언가 사라지거나 없어져서' 속이 후련한! 그런 상황에서 쓸 수 있는 표현입니다 ㅎㅎ 'you are ha..

'그렇게 되라지, 그래 그렇게 해, 맘대로 해' 영어로? /원어민 표현!

안녕하세요 여러분~~ 오늘 알아볼 표현은 '그렇게 되라지, 그래 그렇게 해, 맘대로 해' 입니다~~ 여러분은 이 표현을 들으면 어떤 것들이 떠오르나요?? 뭐.. up to you 도 있을 것이고, as you like 과 같은 표현도 있을 거에요 ㅎㅎ 하지만 오늘 배워 볼 표현은 다른 표현! 바로.. So be it So be it So be it 이라는 표현입니다~ 영어 사전에서 의미를 찾아보겠습니다. This usually expresses "it will happen." We can understand it is a confirmation that an agreement has been made. But this is not used in everyday life. It is too formal. ..

'뭐든 말만 해!', '누구든지 말만 해!' 영어로

안녕하세요 여러분~ 오늘 오랜만에 새로운 표현을 가지고 왔습니다. 여러분은 애인이나 아이가 '비싼 차 사줄 수 있어~?' 혹은 'ㅇㅇ 갖고 싶어~' 할 때 ' 뭐든 말만 해!' 라는 식으로 말하신적 있으신가요? ㅎㅎ 뭐든 다 해주고 싶은 그런 소중한 사람이요! 그런 사람들에게 아주 자신감 넘치는 목소리로 써먹어 볼 수 있는 표현입니다. 이 표현을 현지 원어민들은 어떻게 표현할까요?? 영어로는 'you name it' 'you name it' 'you name it' 이라고 합니다~! 'you name it'? , 직역하면 '이름만 대, 말만 해' 정도가 되겠네요 ㅎㅎ 영문 사전에 의미를 찾아보시면 The speaker is saying "whatever you want will be done". It e..

'말이야 쉽지', '그렇게 말하기는 쉽지' 영어로 어떻게??

안녕하세요 여러분~ 주변에 그런 사람들 꼭 있죠? 말은 아주 쉽게 해버리는 사람들... 그럴 때 참.. 기분이 좋지는 않을 것 같습니다.. ㅎㅎ 오늘은 그런 상황일 때 '말이야 쉽지', '그렇게 말하기는 쉽지' 라고 영어로 말할 수 있도록 미리 영어 표현을 배워보도록 하겠습니다! 원어민들은 이 표현을 That's easy for you to say That's easy for you to say That's easy for you to say 미드나 외국 영화를 보면서 많이 들어보셨던 것 같죠?? 아주 흔하게 쓰이는 표현입니다 ㅎㅎ 영문 사전에 찾아보면, This is a way of saying "I think it will be hard to actually do that." It means that..

'내 눈에 흙이[목에 칼이] 들어가기 전엔 안돼!!' 영어로 어떻게??

안녕하세요 여러분! 영어 공부를 하다 보면 참.. 언어 공부라는게 쉽지 않다고 느껴질 때가 있습니다.. 슬럼프가 찾아오기도 하죠.. ㅎㅎ 그러나 내가 공부한 표현을 나가서 외국인들과 함께 대화하면서 그 언어를 써먹게 될 때 그 보다 기쁜 순간이 없죠 ㅎㅎ 저는 아마도 그런 순간의 기쁨을 만끽하기 위해 더욱 영어 공부를 열심히 한 것 같기도 합니다 ㅎㅎ 처음 배운 표현을 딱 던졌을 때 외국인 친구가 한 번에 이해하고 답할 때나, '너가 그런 표현도 알어? 우와 너 영어 진짜 잘한다. 외국에 살았어?' 와 같은 칭찬을 들을 때면 정말.. 그 기분은 절대 잊지 못하죠 ㅎㅎ 그러니 저희 모두 거리낌 없이 외국인 친구들과 농담도 따먹고 의사소통에 어려움이 하나도 없는 그 날 까지 힘내봅시다!! 그래서 오늘 배워 ..

'꿈도 꾸지마', '절대 안돼' 영어로는 어떻게?

안녕하세요 여러분~~ 정말 요즘 날씨가 덥네요.... 역대급 여름이 온다더니.. 이러다 더위 잘못 먹어서 큰일 나는 분들이 계실까봐 걱정입니다.. 사건 사고도 많고 코로나도 심해지고.. 세계적으로 안좋은 뉴스만 들리는 것 같아 침울해지는 요즘이네요.. 우리 모두 이런 고비를 무사히 넘기고 힘차게 앞으로 나아가 봅시다!! 자, 힘내라 앞으로 나가기 위해 영어 공부도 게을리 해선 안되겠죠~!? 그래서 오늘 배워 볼 표현은 '꿈도 꾸지마', '절대 안돼' 입니다! '꿈도 꾸지마', '절대 안돼' 다들 이런 표현을 하고 싶었는데 마땅히 떠오르는게 없으셨던 적 있으세요? 저는 진짜 이 표현이 필요했었는데 생각이 안나서 써먹지 못한 기억이 떠올라서... 정말 기억하고 있는 표현이기도 합니다 ㅎㅎ 그리고..! 표현 ..

'바가지 쓰다', '바가지 씌우다' 영어로 어떻게!?

안녕하세요 여러분~ 오늘 제가 예전에 인도네시아에서 물건을 살 때 아주 자주 당했었던 바가지를 영어로 어떻게 할지 함께 알아보려고 합니다!! 요즘 해외 여행 유튜버들이 하도 많아서 저도 가끔 즐겨보는 편인데요 ㅎㅎ 인도를 포함해 몇몇 국가들은 정말 위험해 보이기도 하고 외국이만 보면 사기를 못쳐서 안달이더군요... 저는 어렸을 적 인도네시아에 살았엇는데, 인도네시아도 호객행위나 외국인들을 호구 잡는 경우가 꽤 있었는데 요즘은 정말 많이 발전해서 바뀐 것도 있지만 지금 보면 인도 같은 나라와는 비교할 수 없을 정도로 안전하기도 한 것 같습니다 ^^ 그러나 어렸을 적 저는 순진한 호갱이였기에.... 아주 가끔 바가지 썻던 기억이 있는데요 ㅎㅎ 이 표현을 원어민들은 이렇게 합니다!! Rip off! Rip o..

"본부만 내리십시오, 시키는 대로 하죠, 맘대로 하세요" 영어로!?

안녕하세요 여러분~~~ 요즘 날씨가 매우 무덥습니다!! 이번 여름이 정말 108년만인가 최고로 더운 여름이 될 수도 있다고 하던데...... 다들 더위 먹지 않도록 조심하세요!!! 자, 그래서 오늘 배워볼 표현은 "본부만 내리십시오, 시키는 대로 하죠, 맘대로 하세요" 입니다. 마치 돈 많은 집 사모님에게 쓸 수 있을 것 같은? 표현입니다 ㅎㅎ 원어민들은 이 표현을 You're the boss You're the boss You're the boss 라고 합니다. 먼저 영어 뜻을 살펴볼까요? This is a way of saying that the speaker will follow the orders of the person he is talking to. It is like saying "I'll ..

'너나 그렇지', '그건 그쪽 얘기죠' 영어로?

안녕하세요 여러분~ .오늘은 또 어떤 표현을 가져왔을까요~? 네~ ㅋㅋ 제목에 있다시피 '너나 그렇지', '그건 그쪽 얘기죠' 입니다~ 딱 들었을 때 떠오르는 표현이 있으신가요? 저 같은 경우는 그냥.. 'oh, for you' 정도가 떠오르네요 ㅎㅎ '너나 그렇지', '그건 그쪽 얘기죠' 이 표현은 원어민씩 영어 표현으로는 어떻게 할까요~? 원어민들은 이 표현을 할 때는 이렇게 합니다! Speak for yourself Speak for yourself Speak for yourself Speak for yourself! 들어보셨나요? 미드나 외국 영화에 가끔 나오는 표현이기도 합니다. 영어 사전에 의미를 찾아보면 이렇게 나옵니다. This means " I don't agree with that. "..

come again? = 또 왔어? (xxx!!!) 무슨 뜻일까??

안녕하세요 여러분~~ 오늘 배달 음식을 시켰는데 자주 오시는 배달 기사가 있어요. 근데 왠지 좀 불친절한 것 같은 느낌이더라구요.. 그래서 "이 사람 또 왔네..? 라는 표현이 속에 떠올라서 영어로 생각해보니 this dude came again".. ㅋㅋㅋㅋ 이제 습관이 되서 저도 자동적으로 머릿속으로 영어 표현을 생각해보게 되더라구요 ㅋㅋㅋ 위에 저의 상황 처럼 "또 왔네?, 또 왔어?" 할 때 come again? 을 사용하실 수도 있지만 오늘 배워 볼 표현은 다른 뜻으로 사용되는 경우 입니다! 바로 대화할 때 " 잘 못들었습니다?" 인데요. 아?? 이건 너무 군인 말투인가요? ㅋㅋㅋ 그럼 '뭐라구요?', 혹은 '네?' 정도로 표현할 수 있겠네요 ㅎㅎ영어 초보자 분들은 외국인과의 대화 중 잘 이해가..

728x90
반응형