안녕하세요 여러분~
장마 기간이라 그런지 매우 습하고 소나기 때문에 기분이 다운되는 것 같기도 하죠~?
다들 힘 내시고 이번 여름 더위가 역대급이라던데.. 더위 조심하세요 ^^
그럼 without further ado, 더 이상 지체 없이 오늘의 표현 배우러 가보실게요~!
오늘 배워보실 표현은 '악의는 없었어', '기분 나쁘게 생각 하지마' 입니다.
자, 딱 떠오르는 표현이 있으신가요?
저 같은 경우 that's not what i mean' 정도가 떠오르는데요?
그럴려고 그랬던건 아니야.. 라는 뜻이죠?
오늘은 우리가 미드나 영화를 볼 때 꼭 한 번쯤은 들었을법한 표현을 알려드릴려고 해요!
그럼 미드에 나오는 원어민 느낌이 물씬나는 표현은 어떻게 할까요~?
(there's) No Hard Feelings (on my part)
(there's) No Hard Feelings (on my part)
(there's) No Hard Feelings (on my part)
다들 3번씩 반복해서 소리내어 읽어보세요!
훨씬 더 기억에 잘 남습니다!
소리내어 읽으면 기억하기도 좋지만 본인이 입으로 나오는 소리가 귀로 들리기 때문에 훨씬 더 익숙해지고 발음도 자연스러워질 수 있어요!
자, 그럼 영어로 풀이된 (there's) No Hard Feelings (on my part) 뜻을 살펴보겠습니다!
의미: This tells people that everything is OK. The speaker wants to say " I'm not angry
예문을 보겠습니다!
I know you tried, so no hard feelings, okay?니가 노력했다는거 알아, 그러니 기분 나쁘게 생각하지 마, 알았지?
또 다른 비슷한 표현 중 하나가
No offence
No offence
No offence
예문 : I think that shirt isn't a good match for you. No offence
그 셔츠가 너와 안 어울리는 것 같아. 기분 나쁘라고 한 소리는 아니야
오늘 표현도 유익하셨나요? ㅎㅎ
복습하시는거 잊지 마시구 원어민 친구와 대화에 오해가 생겼을 때, 꼭 써먹어보시길 바래요!
그럼 다들 영잘알이 되는 날 까지!!화이팅~!!
'쌈박한 영어 표현!' 카테고리의 다른 글
'그냥 흐르는데로 할래', '그냥 흐름에 맞길래' 를 영어로? (0) | 2022.07.13 |
---|---|
'부담 갖지마?', '편하게 해~' 영어로 어떻게? (0) | 2022.07.12 |
'이걸로라도 때워야 겠는데?', '임시 변통하다' 원어민 영어로 어떻게!? (0) | 2022.07.08 |
너 제 정신이야!? 를 영어로!! (0) | 2022.07.08 |
어떻게 그럴 수가 있어? 표현을 영어로?? (0) | 2022.07.08 |