728x90
반응형
안녕하세요 여러분~
얼마전에 미드를 보는데 이 표현이 나와서 여러분들께 알려드리면 좋겠다 싶어서 가지고 왔습니다!
제가 즐겨보는 미드 중에 슈퍼네츄럴 이라는 미드가 있는데요
항상 귀신이나 뱀파이어 같은 것들이 나오면 사냥하고 이런 존재들은 주인공(퇴마사)들을 숨어서 노리고 있는 내용입니다 ㅎㅎ
그래서 주인공 딘과 샘은 항상 어딜가나 의심하고 조심하는 습관이 있는데요.
술집에 들어가서 분위기가 이상해지자 이런 대사를 합니다.
"something seems out of place.."
무슨 뜻인지 아시겠나요?
바로 "분위기가 심상치 않아요"
라는 뜻입니다.
여기서 이 'out of place' 라는 부분은 '이 장소에 속하지 않는, 어울리지 않는' 이라는 뜻으로 해석하면 될 것 같습니다.
그래서 'out of place' 라고 생각하시면 암기하시기 쉬울거에요 ㅎㅎ
자, 3번씩 한번 따라서 복습해보시고 가실게요~
"something seems out of place.."
"something seems out of place.."
"something seems out of place.."
복습 하셨나요?
그럼 오늘 표현은 여기서 마치며..
우리 모두 영잘알이 되는 그날 까지 화이팅!!!
728x90
반응형
'쌈박한 영어 표현!' 카테고리의 다른 글
속이 다 후련하네! 영어로 어떻게? (0) | 2024.04.22 |
---|---|
'그렇게 되라지, 그래 그렇게 해, 맘대로 해' 영어로? /원어민 표현! (0) | 2022.10.18 |
'뭐든 말만 해!', '누구든지 말만 해!' 영어로 (0) | 2022.09.25 |
'그게 더 낫네, 바로 그거야, 그래 잘하네' (that's better xxx) 영어로? (0) | 2022.09.19 |
"티가 나?" 영어로는 어떻게???? (0) | 2022.09.15 |