쌈박한 영어 표현!

꼽사리 끼다. 나 꼽사려 껴두 돼? 같이 가도 될까? 는 영어로!!???

God_Father 2020. 10. 27. 23:40
728x90
반응형

안녕하세요~~

 

오늘도 지체 없이 바로 배워볼 표현으로 가보겠습니다!

 

살다 보면 그런 경우가 있죠?

딱히 초대받지는 않았는데 나도 같이 가고 싶을 때,

원래 나는 갈 자리가 아닌데 같이 끼어서 갈 경우,

"같이 가도 돼?" 혹은 " 나 꼽사리 껴도 돼?" 라고들 많이 하죠~?

이 표현은 어떻게 할까요?

 

흔히들 생각하실 수 있는, can I go with you?

이 표현을 쓰실 수도 있습니다.

하지만!!

우리는 오늘 이자리에!!

원어민들이 쓰는 원어민 표현을 배우러 왔잖아요??

 

ㅎㅎ 그럼 이런 표현은 원어민 영어 표현으로는~?

 

'Tag along' 이라고 합니다!

 

Tag(태그) 하시면 뭐가 떠오르시나요?

 

옷에 '붙어' 있는 태그, 혹은 인스타 그램에 '다른 사람 계정을 태그'하는 것이 떠오르지 않나요?

 

무언가 붙어서 따라오는 느낌이죠? ㅎㅎ

 

마찬가지로 영어 표현으로 '꼽사리 낀다' 라고 할 때 "Can I tag along~?" 이라고 말하시면 됩니다~!

"야 나 같이 가도 되??" 라고 말하신다면~!?

"Can I tag along~?"

 

참 쉽죠~?

그리고 아주 실용적입니다 ^^

이 표현을 원어민 친구에게 썻더니 영어 잘한다는 칭찬 들었던 기억이 떠오르네요~ ^^

 

 

자 그럼 여러분 오늘도 영어 원어민 처럼 말하기 위해~

달려가 봅시다!

다들 화이팅!

728x90
반응형