쌈박한 영어 표현!

이거 서비스야!는 영어로 = It's service?(XXXX)

God_Father 2020. 11. 1. 11:53
728x90
반응형

안녕하세요!!

여러분 오늘은 날씨가 약간 침침한 주말이네용~

하지만 괜찮습니다 저는 방콕이기 때문이죠 ㅎㅎ

자 그럼 without further ado(더 이상 지체하지 말고) 오늘 배워 볼 표현은요~

 

음식점이나 매장에 갔는데 에피타이저라든지 어떤 음식이 서비스로 (무료로)나오는 경우 "이거 여기 서비스야~!" 라는 말을 할 수 있죠?

보통 저희 콩글리시로는.. it's service here~! 이라고 먼저 떠올리실 수 도 있는데 ㅎㅎ (저도 처음엔 저렇게 생각했어용..ㅋㅋ)

 

원어민 표현으로는 'It's on the house~!" 라고 합니다~!

'on the house' 를 직역하면 '이 집(음식점)에 포함되있는거야' 정도로 해석 할 수 있겠는데요~

 

계산할 때 옆 사람 까지 다 같이 계산 할 때도

'It's is on me' 라고 합니다. 뜻은 "내가 낼게" 정도가 될 수 있겠습니다 ㅎㅎ

그러니깐 'it's on the house' 라고 하면 "이 집(음식점)이 내는거야!" 즉 = "무료야", "서비스야" 가 될 수 있겠죵? ㅎㅎ

자 그럼 다같이 3번 정도씩 따라 해보시구요~!

영어 공부 하실 때 소리내어서 읽어보시는거 정말 중요하니깐요 ㅎㅎㅎ

그럼 다음에 외국 친구들과 어울릴 때 꼭 써먹어 보시길 바래요 ㅎㅎ

그럼 다음에 봐요~ 빠잉~!

728x90
반응형